Форум » Виртуальный музей немецкой овчарки » Монография Штефанитца » Ответить

Монография Штефанитца

lottas: Монография Штефанитца "Немецкая овчарка в словах и иллюстрациях" Здесь можно посмотреть и скачать оригинал - http://archive.org/stream/derdeutschesc00step#page/n7/mode/2up

Ответов - 50, стр: 1 2 All

lottas: Нашла у себя старый перевод книги Штефанитца, когда-то еще в 80-х годах его делали ребята из Ужгорода. К сожалению, перевод не очень качественный и некоторые страницы потеряны, но поскольку другого нет, выкладываю его в том виде, в каком имею. По тексту буду иллюстрировать рисунками и фотографиями из книги. Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6: По тексту 4-й страницы рисунок 1

lottas: Страницы: 7, 6, 9, 10, 11 12, 13, 14, 15, 16 По тексту 12-й страницы рисунок 2 По тексту 15-й страницы рисунок 3

lottas: Страницы: 17, 18, 19, 20, 21 По тексту 20-й страницы рисунок 4 и рисунок 5 По тексту 21-й страницы рисунок 6

lottas: Страницы: 22, 23, 24, 25, 26 По тексту 24-й страницы рисунок 7 По тексту 25-й страницы рисунки 8 и 9 По тексту 26-й страницы рисунок 10

lottas: Страницы: 27, 28, 29, 30, 31 По тексту 27-й страницы рисунок 11 По тексту 28-й страницы рисунок 12, 13

lottas: Страницы: 32, 33, 34, 35, 36 По тексту 35-й страницы рисунок 18, 19, 20,21 По тексту 36-й страницы рисунок 22

lottas: Страницы: 37, 38, 39, 40, 41 По тексту 37-й страницы рисунок 23 и 24

lottas: Страницы: 42, 43, 44, 45, 46 По тексту 42-й страницы рисунок 25 По тексту 45-й страницы рисунок 26

lottas: Страницы: 47, 48, 49, 50, 51 По тексту 47-й страницы рисунок 27

lottas: Страницы: 52, 53, 54, 55, 56 По тексту 52-й страницы рисунок 28 и 29 По тексту 53-й страницы рисунок 30 и 31

lottas: По тексту 55-й страницы рисунок 32, 33,34

lottas: Страницы: 57, 58 По тексту 57-й страницы рисунок 37, 38, 39, 40, 41

lottas: К сожалению, последующего перевода у меня нет. Если кто-то его имеет и захочет поделиться, думаю, что все мы будем очень признательны. Поэтому, дальше размещаю только фотографии по тексту:

lottas:

lottas:

lottas:

lottas:

lottas:

lottas:

lottas:

lottas:

lottas:

lottas:

lottas:

lottas:

lottas:

lottas:

lottas:

Галина Киблер: ЛЮДА, спасибо!

lottas: Галина Киблер пишет: ЛЮДА, спасибо! Галя, да не за что. Буду рада, если это кому-то покажется интересным.

Панова Ирина: Этот перевод делали в 1985 году. Инициатором был Саша Гончаренко. Распечатку и сшивали в книгу делали в Горьком. Полный оригинал перевода вернули Саше полностью. Было сделано только 2 раздела.

Панова Ирина: Распечатывая этот перевод, я уже в то время поняла, что Штефаниц написал правильно - КОСМОПОЛИТИЗМ БОЛЬШОГО КОШЕЛЬКА является СМЕРТЬЮ немецкой овчарки. Это,то что в наше время имело и имеет место.

Панова Ирина: Люда. У меня есть полностью 1 раздел и 2. Постараюсь остальные листы выставить.

Панова Ирина: lottas Люда. Я могу просто сканировать каждый лист и как фото высавить. Сделать как ты делаешь я не знаю.

lottas: Панова Ирина пишет: Люда. Я могу просто сканировать каждый лист и как фото высавить. Сделать как ты делаешь я не знаю. Ира, как было бы здОрово, если бы ты выложила этот перевод! Все-таки, информация наиценнейшая и того перевода сейчас практически ни у кого не осталось, а новый никто не пытается делать - неблагодарная это работа делать для личного пользования, а издать это тоже невозможно - нарушение авторских прав. Делай обычные сканы, я же тоже так делаю, только разрешение ставь побольше, чтобы читались. Если что, обращайся, я помогу.

Панова Ирина: А как скан вставить?

lottas: Панова Ирина пишет: А как скан вставить? Также, как и фото, никакой разницы нет. Ира, только ставь большого формата, чтобы было читабельно, с превью (в радикале копируешь третью ссылку). Начинай с 57-й страницы, если у тебя они совпадают по нумерации. А я нашла первую страницу этого перевода! Добавила в начало этой темы.

Панова Ирина: 57 стр

Панова Ирина: 58 стр

lottas: стр.59

lottas: стр.60

lottas: Панова Ирина Ира, очень плохо читается. Я немного увеличила, но потерялось качество. Постарайся сканировать с большим разрешением.

porto259: Панова Ирина lottas

Галина78: я нашла в интернете издание 1901 года здесь можно почитать а здесь можно скачать

lottas: Галина78 пишет: я нашла в интернете издание 1901 года Спасибо! Хотя там неполное издание, многих фотографий нет, главы сильно урезаны. Но все равно, я думаю, интересно. Зато в конце там есть реклама питомников и производителей того времени. Нашла фото питомника Штефанитца "Графрат"

Галина78: lottas пишет: Хотя там неполное издание, многих фотографий нет, главы сильно урезаны. нет, я думаю, что наверно потом уже вышли дополненные издания, в этой книге есть фото которых нет в издании 1921 года, да, и удивило что уже тогда была реклама))

lottas: Галина78 пишет: нет, я думаю, что наверно потом уже вышли дополненные издания Ах, ну да! Это же издание вышло раньше!

lottas: Утащила с фейсбука. Подписано: Frankfurt show 1926 - judge; Captain Max von Stephanitz.

Хикс: 1930 год в Англии

lottas: Первая глава книги "The German Shepherd Dog In Word And Picture" by V. Stephanitz (на английском) на amazon.com (открывается при клике на книгу). Там же можно заказать ее полное издание. http://www.amazon.com/kindle/dp/B004TQQXCK/ref=rdr_kindle_ext_eos_detail



полная версия страницы